literary translations

Professional Book Translators You Can Trust

Language+ Literary Translations is made up of talented and qualified translators with a long-standing experience in the industry. We will translate your book in its entirety with all the verve and style of your original and in line with the genre you chose.

Discover more
10th anniversary

Celebrating a Decade of Excellence!

This year marks our 10th anniversary! To celebrate this milestone with the writing community, we’re rolling out some extraordinary offers. For our new clients, we have a special gift awaiting when you sign up for our book translation services. And for our loyal self-published authors, we’ve prepared an exclusive surprise. Don’t miss this chance to celebrate with us. Thank you for these amazing 10 years, and here’s to many more with lots of great books for your wonderful readers!

Explore our Translated Books

Que serais-je san toi

Que serais-je san toi

Quelqu’un comme toi

Quelqu’un comme toi

TÖDLICHE UNTERSTRÖMUNG

TÖDLICHE UNTERSTRÖMUNG

BEDROHLICHE RIPPSTRÖMUNG

BEDROHLICHE RIPPSTRÖMUNG

GEFÄHRLICHE GEWÄSSER

GEFÄHRLICHE GEWÄSSER

STURMFLUT

STURMFLUT

Der Strickclub der Vampire: Cornwall

Der Strickclub der Vampire: Cornwall

Adventsmord und Ajourmuster

Adventsmord und Ajourmuster

Our Professional Achievements

  • books 234 Books translated
  • languages 5 Languages
  • authors 32 Returning Authors
  • best-selling 87 Translated books hitting best-selling positions

Looking for literary translators to bring your books to a global audience?

Look no further! Our translation services capture the essence, tone, and nuances of your original text. To receive personalized information or a no-obligation quote tailored to your specific needs, please fill out our form. You and your foreign readers deserve the best, and we’re here to provide just that.

emailinfo@literarytranslations.us
athinapapa.LPlus@gmail.com

Phone+1 (917) 791-0911

Skypelanguage.plus

    Book translations

    We specialize in translating books of different genres into several European languages. It is part of our craft to ensure that our version reproduces the same style, voice, pace, and nuance as your original-language books.

    All our translators have a diploma and/or degree in translation/interpretation or in foreign languages (MA or Doctoral). They are native speakers of the language into which they translate and are fully proficient in the language(s) from which they translate.

    Language+ Literary Translations fosters a highly collaborative form of working so questions, comments, book and series titles, keywords and solutions are shared and discussed within the same language group as well as across languages. Our approach is one of teamwork and we set up a specific team for each author.

    English native speakers from the UK, US, Australia, and South Africa in the team means that all variants of English are understood and do not get “lost in translation” (the same is true for Spanish and Portuguese).